PORTUGUESE PROVERBS QUOTES
Quicklyfind - Quotes on just about anything!

Current topic : Portuguese Proverbs - View Index - Search for :   

Portuguese proverbs

  • "A cavalo dado não se olham os dentes."
    • Translation: "One doesn't examine the teeth of a gift horse." (Don't look a gift horse in the mouth.)
    • Don't be too choosy when something good comes to you without effort.

  • "A grama é sempre mais verde do lado do vizinho." (Brazil)
    • Translation: "The grass is always greener on the neighbor's side (of the fence)." (The grass is always greener on the other side).
    • Portuguese version: "A galinha da vizinha é mais gorda que a minha" (The neighbour's chicken is fatter than mine)

  • "Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura."
    • Translation: "Soft water on hard rock, beats so much that it perforates it."
    • A praise to perseverance.

  • "Ajoelhou, tem que rezar."
    • Translation: "(If) you kneeled, (then) you gotta pray."
    • Said to someone who accepts to do something, and later wants to give it up.

  • "Antes só do que mal acompanhado."
    • Translation: "Rather alone than in bad company."

  • "Antes tarde do que nunca."
    • Translation: "Better late than never."

  • "A ocasião faz o ladrão."
    • Translation: "Opportunity makes the thief."

  • "A pressa é inimiga da perfeição."
    • Translation: "Haste is enemy of perfection."

  • "As aparências enganam."
    • Translation: "Appearances deceive."

  • "As paredes têm ouvidos."
    • Translation: "The walls have ears."

  • "A união faz a força."
    • Translation: "Union makes strength."

  • "A vingança é um prato que se serve frio."
    • Translation: "Revenge is a dish that is served cold."

  • "Cada macaco no seu galho."
    • Translation: "Each monkey on its own branch."
    • One should mind his own business.

  • "Cão que ladra não morde."
    • Translation: "A dog that barks doesn't bite."

  • "De boas intenções o inferno está cheio."
    • Translation: "Hell is full of good intentions."

  • "De grão em grão a galinha enche o papo."
    • Translation: "Grain by grain the hen fills her (???)."

  • "Depois da tempestade vem a bonança."
    • Translation: "After the storm comes the good weather."

  • "Deus ajuda a quem cedo madruga."
    • Translation: "God helps him who wakes up early at dawn."

  • "Devagar se vai ao longe."
    • Translation: "Slowly one goes far."

  • "Dinheiro não nasce em árvore."
    • Translation: "Money doesn't sprout in trees."

  • "Dinheiro não traz felicidade."
    • Translation: "Money doesn't bring happiness."

  • "Dividir para conquistar."
    • Translation: "Dividing to conquer."

  • "Dos males o menor."
    • Translation: "From (a number of possible) evils, (that was) the least."
    • That was bad, but worse things could have happened.

  • "É como trocar seis por meia dúzia."
    • Translation: "It's like exchanging six for half a dozen."
    • Used to complain against a changing without practical results.

  • "É de pequenino que se torce o pepino."
    • Translation: "It's when it's small that the cucumber gets warped."
    • Bad habits acquired during early life last long.

  • "Em boca fechada não entra mosca."
    • Translation: "A fly doesn't enter in a closed mouth."
    • Know when to keep quiet.

  • "É melhor não cutucar onça com vara curta." (Brazil)
    • Translation: "It's better not to sting a jaguar with a short staff."
    • Measure the danger of the situation before acting.

  • "É melhor prevenir do que remediar."
    • Translation: "It's better to prevent than to remedy."

  • "Em terra de cego, quem tem um olho é rei."
    • Translation: "In land of blind, he who has one eye is king."

  • "Errar é humano."
    • Translation: "To err is human."

  • "Faça o que eu digo, não faça o que eu faço."
    • Translation: "Do what I say, don't do what I do."

  • "Gato escaldado tem medo de água fria."
    • Translation: "A cat that has been scalded is afraid of cold water."

  • "Há males que vêm para o bem."
    • Translation: "There are bad things that come for the good."

  • "Infeliz no jogo, feliz no amor."
    • Translation: "Sad in gambling, happy in love."

  • "Longe dos olhos, longe do coração."
    • Translation: "Far from the eyes, far from the heart."
    • Equivalence: "Out of sight, out of mind."

  • "Mais vale um pássaro na mão do que dois voando."
    • Translation: "A bird in the hand is more worth than two flying."
    • Equivalence: "A bird in the hand is worth two in the bush."

  • "Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje."
    • Translation: "Don't leave for tomorrow what you can do today."

  • "Nunca diga 'desta água não beberei.'"
    • Translation: "Never say 'from this water I shall not drink.'"

  • "O amor é cego."
    • Translation: "Love is blind."

  • "O crime não compensa."
    • Translation: "Crime doesn't recompense."

  • "O hábito não faz o monge."
    • Translation: "The habit doesn't make the monk."

  • "Onde há fumaça há fogo."
    • Translation: "Where there is smoke there is fire."

  • "O pior cego é aquele que não quer ver."
    • Translation: "The worse blind is that who doesn't want to see."

  • "O que os olhos não vêem o coração não sente."
    • Translation: "What the eyes don't see the heart doesn't feel."
    • Equivalence: "Out of sight, out of mind."

  • "Os fins justificam os meios."
    • Translation: "The ends justify the means."

  • "Pimenta nos olhos dos outros é refresco."
    • Translation: "Pepper in the eyes of others is refreshment."

  • "Quem não chora não mama."
    • Translation: "He who doesn't cry doesn't suckle."

  • "Quem vê cara não vê coração."
    • Translation: "He who sees face doesn't see heart."

  • "Quem viver verá."
    • Translation: "He who shall live, shall see."

  • "Roupa suja se lava em casa."
    • Translation: "Dirty clothes one washes at home."
    • Internal affairs are not to be discussed publicly.

  • "Tempo é dinheiro."
    • Translation: "Time is money."

  • "Não se deve desdenhar o que se recebe graciosamente."

  • ''"A fome é o melhor tempero."
    • Translation: "Hunger is the best seasoning"

  • ''"Água dá, água leva."
    • Translation: "The water gives, the water takes"

  • ''"Água pelo são joão tira azeite e não dá pão."

  • ''"A justiça começa em casa."
    • Translation: "Justice begins at home"

  • ''"Amarra-se o cavalo à vontade do dono."
    • Translation: "You tie the horse at the will of the master"

  • ''"Amor com amor se paga."
    • Translation: "Love is paid with love"

  • ''"Amor e fé nas obras se vê."
    • Translation: "love and faith are seen in their works (effects)."

  • ''"Mentira tem perna curta."
    • Translation: "A lie has short legs."

  • ''"A noite é boa conselheira."

  • ''"Antes prevenir do que remediar."

  • ''"Antes que cases, vê o que fazes."

  • ''"Da Espanha vem mal ventos e mal casamentos."
    • Translation: From Spain comes bad winds and bad marriages."

  • ''"Antes só que mal acompanhado."

  • ''"Antes tarde do que nunca."

  • ''"A ocasião faz o ladrão."

  • ''"A ociosidade é a mãe de todos os vícios."

  • ''"Após a tempestade vem sempre a bonança."

  • ''"As paredes têm ouvidos."

  • ''"Assim como vive o Rei, vivem os vassalos."

  • ''"Bem mal ceia quem come de mão alheia."

  • ''"Brigas de namorados, amores dobrados."

  • ''"Brigam as comadres, descobrem-se as verdades."

  • ''"Cada macaco em seu galho."

  • ''"Cada qual com o seu igual."

  • ''"Cada qual no seu ofício."

  • ''"Cada qual sabe onde lhe aperta o sapato."

  • ''"Cada um dá o que tem."

  • ''"Cada um por si e Deus por todos."

  • ''"Cão que ladra não morde."

  • ''"Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão."

  • ''"Cavalo velho não pega andadura."

  • ''"Cesteiro que faz um cesto faz um cento se lhe derem verga e tempo"

  • ''"Comer e coçar está no começar."

  • ''"Da discussão nasce a luz."

  • ''"Dai a César o que é de César e a Deus o que é de Deus."

  • ''"Boa árvore, bons frutos."

  • ''"Das boas intenções o inferno está cheio."

  • ''"De grão a grão a galinha enche o papo."

  • ''"De noite todos os gatos são pardos."

  • ''"De pequenino é que se torce o pepino."

  • ''"Deus escreve certo por linhas tortas."

  • ''"Devagar se vai ao longe."

  • ''"Diz-me com quem andas dirte-ei quem és."

  • ''"Dois olhos vêem mais do que um só."

  • ''"Do prato à boca perde-se a sopa."

  • ''"Dos males o menor."

  • ''"Duro com duro não faz bom muro."

  • ''"Entre briga de marido e mulher não metas a colher."

  • ''"Em terra de cegos quem tem um olho é rei."

  • ''"Em abril águas mil."

  • ''"Em janeiro uma hora por inteiro e quem bem contar hora e meia há-de encontrar."

  • ''"Em tempo de guerra não e limpam armas."

  • ''"Faz o que te digo e não o que faço."

  • ''"Ferro que não se usa, gasta-o a ferrugem."

  • ''"Ferro mata ferro morre."

  • ''"Festa acabada, músicos a pé."

  • ''"Filho de peixe sabe nadar."

  • ''"Filhos criados, trabalhos dobrados."

  • ''"Gato escaldado até de água fria tem medo."

  • ''"Geada na lama água na cama."

  • ''"Grandes caminhadas, grandes mentiras."

  • ''"Grandes peixes, pescam-se em grandes rios."

  • ''"Há males que vêm por bem."

  • ''"Ladrão que rouba a ladrão tem cem anos de perdão."

  • ''"Lobo não come lobo."

  • ''"Longe dos olhos, longe do coração."

  • ''"Louvor em boca própria é vitupério."

  • ''"Macaco velho não mete a mão em cumbuca."

  • ''"Mais vale quem Deus ajuda do que quem cedo madruga."

  • ''"Mais vale um gosto do que seis vinténs."

  • ''"Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar."

  • ''"Mais vale um «toma» do que dois «te darei»."

  • ''"Mal de muitos consolo é."

  • ''"Muito riso, pouco siso."

  • ''"Na adversidade é que se prova a amizade."

  • ''"Não há fumo sem fogo."

  • ''"Não há luar mais bonito que o de agosto."

  • ''"Não se deve despir um santo para vestir outro."

  • ''"Nem tudo que reluz é ouro."

  • ''"Ninguém é profeta na sua terra."

  • ''"Novos tempos, novos costumes."

  • ''"Nunca se diga: desta água não beberei."

  • ''"O barato sai caro."

  • ''"O hábito é uma segunda Natureza."

  • ''"O hábito não faz o monge."

  • ''"O homem põe e Deus dispõe."

  • ''"O olho do dono é que engorda o cavalo."

  • ''"O pote tanto vai à bica que um dia fica."

  • ''"O Sol quando nasce é para todos."

  • ''"Os rios correm para o mar."

  • ''"O temor do Senhor é o princípio da sabedoria."

  • ''"Palavras, leva-as o vento."

  • ''"Palavras loucas, ouvidos moucos."

  • ''"O que nasce torto, tarde ou nunca se indireita."

  • ''"Para grandes males, grandes remédios."

  • ''"Para quem sabe ler um pingo é letra."

  • ''"Pelos frutos conhece-se a árvore."

  • ''"Pior cego é o que não quer ver."

  • ''"Pobreza não é vileza."

  • ''"Pôr o carro à frente dos bois."

  • ''"Quando Deus quer, água fria é remédio."

  • ''"Quando Deus queria do norte chovia."

  • ''"Quem ama o feio, bonito lhe parece."

  • ''"Quem cala consente."

  • ''"Quem canta seus males espanta."

  • ''"Quem come a carne que roa os ossos."

  • ''"Quem com ferro fere, com ferro será ferido."

  • ''"Quem com porcos se mistura farelos come."

  • ''"Quem dá aos pobres empresta a Deus."

  • ''"Quem gasta mais do que tem, mostra que siso não tem."

  • ''"Quem muito abarca pouco abraça."

  • ''"Quem não arrisca não petisca."

  • ''"Quem não deve não teme."

  • ''"Quem não tem cão caça com gato."

  • ''"Quem nunca comeu melado, quando come lambuza-se."

  • ''"Quem o alheio veste, na praça o despe."

  • ''"Quem pode o mais pode o menos."

  • ''"Quem porfia mata a caça."

  • ''"Quem quer vai, quem não quer manda."

  • ''"Quem tem boca não manda soprar."

  • ''"Quem tem boca vai a Roma."

  • ''"Quem tem telhado de vidro não atira pedras ao do vizinho."

  • ''"Quem tudo quer tudo perde."

  • ''"Quem semeia ventos colhe tempestades."

  • ''"Quem vê caras não vê corações."

  • ''"Quem tem pressa vai andando."

  • ''"Querer é poder."

  • ''"Ri melhor quem ri por último."

  • ''"Roma e Pavia não se fizeram num dia."

  • ''"Se queres conhecer o vilão, põe-lhe uma vara na mão."

  • ''"Sol na eira água no nabal."

  • ''"Tal pai, tal filho."

  • ''"Tempo de guerra, mentira como terra."

  • ''"Tempo é dinheiro."

  • ''"Um abismo chama outro."

  • ''"Uma mão lava a outra e as duas lavam o rosto."

  • ''"Uma ovelha má põe o rebanho a perder."

  • ''"Um homem prevenido vale por dois."

See also List of proverbs.

Quickly Find Link Partners
Joke Around Embarrassing Stories Magic Tricks Random Acts Of Comedy Buddy Icons Face War!
Quick Lyrics No Fuss Lyrics Free Guestbook Humping Frog Jokes Cartoons Arcade Nut
Funny Audio Ezines4All Fun Pages Birthday cards Myspace Profile Codes FREE UK texts Free Horoscopes
          More Links...