DUTCH PROVERBS QUOTES Quicklyfind - Quotes on just about anything!
A Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding Literal Translation: "Even if a monkey wears a golden ring, it is still an ugly thing" Meaning: "One can not fix up something internally bad by a simple outer change" Al doende leert men. Literal translation: "Whilst doing one learns". Meaning: obvious Al te goed is buurmans gek. Literal Translation: "All too good is neighbours fool" Meaning: "If you are always helping everyone, someone will abuse it" Als de kat van huis is, dansen de muizen. Literal Translation: "When the cat is not home, the mice dance" Meaning: "Grabbing the opportunity when nobody watches" Als twee honden vechten om een been, loopt de derde er mee heen. Literal Translation: "When two dogs fight over a bone, a third one carries it away." Meaning: "Quibbling (or worse) between two parties, leads to opportunities for a third party." Appels met peren vergelijken Literal Translation: "Comparing apples and pears" Meaning: "Comparing apples and oranges" Als een slak op een teerton. Literal Translation: "Like a snail on a barrell of tar." Meaning: "Slower than a wet week". B Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht Literal Translation: "Better one bird in the hand than ten in the air" Meaning: "One bird in the hand is better than two in the bush". Beter een goede buur dan een verre vriend Literal Translation: "Better a good neighbour than a distant friend" Meaning: It is better to be friendly with a neighbour, than a distant friend" Beter laat dan nooit. Literal translation: "Better late than never" Meaning: obvious. Blaffende honden bijten niet Likteral Translation: "Barking dogs don't bite". Meaning: Obvious Boter bij de vis. Literal Translation: "Butter with the fish" Meaning: "Reacting without delay in an appropriate way", more specifically:"Payment at time of purchase" Bij de pakken neerzitten. Literal Translation: "Sitting down beside the boxes" Meaning: "Giving up, being discouraged" D Dat slaat als een tang op een varken Literal Translation: "It is related like pliers to a pig" Meaning: "There is absolutely no connection; it doesn't make any sense to bring that up" De appel valt niet ver van de boom Literal Translation: "The apple doesn't fall far from the tree." Meaning: "Kids are somewhat like their parents." De beste stuurlui staan aan wal Literal Translation: "The best helmsmen stand on shore" Meaning: "The watchers always know better than the doers" ''De ene z'n dood is een ander z'n brood". Literal translation: "The death of one person means bread for another". Meaning: "Whatever ill happens, someone benefits". ''Denk aleer gij doende zijt en doende denk dan nog". Literal Translation: "Think before acting and whilst acting still think". Meaning: obvious. De pen is machtiger dan het zwaard. Literal translation: "The pen is mightier than the sword". Meaning: obvious. De puntjes op de i zetten Literal Translation: "Dotting the i's" Meaning: "Finishing off the last details" De vinger aan de pols houden Literal Translation: "Keeping the finger on the wrist" Meaning: "Regularly checking the state of a project or thing" De weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens Literal translation: "The road to hell is paved with good intentions". Meaning: obvious. De wens is de vader van de gedachte. Literal Translation: "The desire is the father of the thought." Meaning: "Something you think may be inspired by desire." E Een brutaal mens heeft de halve wereld Literal Translation: "A cheeky person owns half the world" Meaning: "One can get far by just taking what one needs" Een goed begin is het halve werk. Literal Translation: "A good start is half of the job." Meaning: "If you start something off well, you're already half way." ''Een goede daad is goud waard' Literal translation: "A good deed is worth gold". Meaning: obvious Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig Literal translation: An understanding person needs only half a word". Meaning: "A person of understanding does not need a detailed explanation of anything". Een half ei is beter dan een lege dop. Literal translation: "Half an egg is better than an empty shell". Meaning: "Half a loaf is better than no bread". Een kat in de zak kopen Literal Translation: "Buying a cat in a bag" Meaning: "Buying something that is not as useful as you thought it was" Een lange neus maken Literal Translation: "Making a long nose" Meaning: "Going your own way without being disturbed by other's objections" Een oogje in het zeil houden Literal Translation: "Keeping an eye on the sail" Meaning: "Continuously checking the state of a project or thing" ''Een open deur intrappen. Literal Translation: "Kicking in an open door" Meaning: "Stating the obvious". Een steekje laten vallen Literal Translation: "Dropping a stitch" Meaning: "Making a mistake" Een vlag op een modderschuit Literal Translation: "A flag on a mud barge" Meaning: "Excessive decoration of a common thing" Één zwaluw maakt nog geen zomer Literal Translation: "One swallow doesn't make summer" Meaning: "One needs more than one indication to draw a conclusion" Er met de pet naar gooien Literal Translation: "Throwing the hat at something" Meaning: "Not doing your best" Er met de pet niet bijkunnen Literal Translation: "Not being able to reach it with your hat" Meaning: "Not understanding something" Er geen doekjes om winden Literal Translation: "Not wrapping it in cloth" Meaning: "Saying it exactly like it is, using no eufemisms" Er zit bij hem een steekje los Literal Translation: "There is a loose stitch with him" Meaning: "He is a brick short of a full load". G Gedeelde smart is halve smart Literal Translation: "Shared pain is half pain" Meaning: "Having someone who shares your feelings can make them bearable" Geen geld, geen Zwitsers. Literal Translation: "No money, no Swiss." Meaning: "Don't expect something for nothing." Geen hoge pet ophebben van iemand. Literal Translation: "Not wearing a high-hat of someone." Meaning: "Not respecting someone." ''Geen slapende honden wakker maken". Literal translation: "Do not wake sleeping dogs". Meaning: "Let sleeping dogs lie". Geen nieuws is goed nieuws. Literal translation: "No news is good news." Meaning: obvious. Goed begonnen is half gewonnen. Literal Translation: "Well started is half won." Meaning: "If you start something off well, you're already half way." Gooi het maar in mijn pet, dan zoek ik het morgen wel uit. Literal Translation: "Just toss it in my hat and I'll sort it to-morrow." Meaning: "That is too much for me to understand so quickly." H Haast en spoed zijn zelden goed Literal translation: Haste and speed are rarely good" Meaning: "The more haste, the less speed". Het aan zijn water voelen Literal Translation: "Feeling it from his water." Meaning: "Getting knowledge from intuition." Het bloed kruipt waar het niet gaan kan. Literal Translation: "The blood creeps where it can't go." Meaning: "Having a preference for/agreeing with a family member (in an inappropriate way)." Het doel heiligt de middelen. Literal translation: "The purpose sanctifies the means." Meaning: "Anything goes if you really want to get something done." Het leven gaat niet altijd over rozen. Literal Translation: "Life is not always about roses." Meaning: "Life is not always easy." Het op de klompen aanvoelen Literal Translation: "Being able to feel it on wooden shoes." Meaning: "Getting knowledge from intuition." ''Het paard achter de wagen spannen" Literal translation: "To put the horse behind the cart." Meaning: "To put the cart before the horse." Het regent pijpestelen Literal translation: "It's raining pipestems". Meaning: "It's raining cats and dogs heavy rain". ''Het ijzer smeden als het heet is." Literal translation: "Casting the iron whilst it is hot." Meaning: "Seize your opportunity." Het zwarte schaap van de familie. Literal Translation: "The black sheep in the family." Meaning: "The odd one out in the family, the only one that is bad in some way" ''Het zijn niet alleen koks die lange messen dragen." Literal translations: "It's not only cooks that wear long knives." Meaning: "Don't jump to conclusions on the basis of appearances." Hij heeft de klok wel horen luiden maar weet niet waar de klepel hangt. Literal Translation: "He did hear the sound of the bell, but doesn't know where the clapper hangs." Meaning: "He thinks he knows the subject, but the essence eludes him." Hij voelt zich als een kat in een vreemd pakhuis. Literal Translation: "He feels like a cat in an strange warehouse." Meaning: "He feels out of place, not at home." ''Hoge bomen vangen veel wind" Literal Translation: "High trees catch lots of wind." Meaning: "The more important the person the more criticism they cop." I Iemands rechterhand zijn Literal Translation: "Being someones right hand." Meaning: "Being indiposable to someone." Iets op je lever hebben. Literal Translation: "Having something on your liver." Meaning: "Worrying about something, and not expressing it." ''In het land der blinden is éénoog koning." Literal translation: "In the land of the blind, one-eye is king." Meaning: obvious. J Jong geleerd is oud gedaan. Literal Translation: "Learned young is done old." Meaning: "If you learn something at an early age, you become quite good at it when you're older." K Krakende wagens duren het langst. Literal Translation: "Creaking carts last longest". Meaning: obvious. Kleine potjes hebben grote oren. Literal Translation: "Small pots have big ears/handles." Meaning: "Kids always hear what they're not supposed to hear." ''Kleren maken de man." Literal Translation: "Clothes make the man." Meaning: "Good clothing adds to a man's stature." Knollen voor citroenen verkopen. Literal Translation: "sell beets as lemons." Meaning: "Presenting something as something else which is more valuable." L Lood om oud ijzer. Literal Translation: "Lead for old iron" Meaning: "Six of one or half a dozen of the other." M Met andermans veren pronken. Literal Translation: "Showing off other people's feathers." Meaning: "Presenting someone elses accomplishments as ones own." Met de deur in huis vallen. Literal Translation: "Falling with the door into the house." Meaning: "Coming directly to the point." Met de Franse slag. Literal Translation: "With a French sweep." Meaning: "A quickly finished job, not paying attention to details." Met de handen in het haar zitten. Literal Translation: "Sitting with the hands in the hair." Meaning: "Not knowing a way out of a problem." Met de hoed in de hand komt men door het ganse land. Literal Translation: "With your hat in your hand you can travel the entire country." Meaning: "A little politeness gets you very far." Met de mond vol tanden staan. Literal Translation: "Standing with the mouth full of teeth." Meaning: "Dumbfounded." Met de pet rondgaan. Literal Translation: "Going around with the hat." Meaning: "Collecting money." Met een kanon op een mug schieten. Literal Translation: "Using a canon to shoot a mosquito." Meaning: "Using a tool that is too large for the purpose, overkill." Mosterd na de maaltijd. Literal Translation: "Mustard after the meal." Meaning: "Too late." N Na regen komt zonneschijn. Literal Translation: "After rain comes sunshine." Meaning: "Good things follow bad things, every cloud has a silver lining." Natte vingerwerk. Literal Translation: "Wet fingerwork." Meaning: "Guesswork/performed on intuition." Nieuwe bezems vegen schoon. Literal Translation: "New brooms sweep well." Meaning: "Someone new at a job will change the way things are done (even if only to go not unnoticed)." Niet geschoten, altijd mis. Literal Translation: "Not shooting means always missing" Meaning: "If you don't try, you will miss opportunities." O Om de haverklap Literal Translation: "Every flail on the oats." Meaning: "All the time." Oost west, thuis best. Literal Translation: "East West, home best." Meaning: "You can travel the world, but the best place is home." Op alle slakken zout leggen. Literal Translation: "Putting salt on every snail." Meaning: "Looking for all of the smallest errors to comment on." Op de neus kijken. Literal Translation: "Looking down at one's nose." Meaning: "Being disappointed." Op elk potje past een dekseltje. Literal Translation: "Every little pot has a fitting lid." Meaning: "There's a solution for every situation. [or] There's a fitting partner for any person." Over lijken gaan. Literal Translation: "Walking over corpses." Meaning: "Going for your own target however crude the method." P Potje breken, potje betalen. Literal Translation: "Break a pot, pay for a pot." Meaning: "Paying the piper for playing the tune." R Roeien met de riemen die je hebt. Literal Translation: "Rowing with the oars you posess." Meaning: "Make do with the means available to you." S Spreken is zilver, zwijgen is goud. Literal Translation: "Speaking is silver, being silent is gold." Meaning: "Speaking out is valuable, keeping your mouth shut priceless." Spijkers op laag water zoeken. Literal translation: "Looking for nails at low tide." Meaning: "Nitpicking." Stel niet uit tot morgen, wat gij heden doen kunt. Literal translation: "Don't postpone until tomorrow, what you can do today." Meaning: obvious. Stevig in het zadel zitten. Literal translation: "Sitting securely in the saddle." Meaning: "Having a solid high position; not easy to overthrow." Storm in een glas water. Literal Translation: "storm in a glass of water." Meaning: "Storm in a tea cup." T Twee linkerhanden hebben. Literal Translation: "Having two left hands." Meaning: "Being all thumbs." Tijd is geld. Literal translation: "Time is money." Meaning: obvious. U Uit het oog, uit het hart. Literal Translation: "Away from the eye, out of the heart." Meaning: "Out of sight, out of mind." Uitstel is afstel. Literal translation: "Postponement is cancellation." Meaning: "Postponing something leads to inaction." V Van de hoed en de rand weten Literal Translation: "Knowing of the hat and the brim." Meaning: "Having good thorough knowledge." Van een mug een olifant maken. Literal Translation: "To make an elephant out of a mosquito." Meaning: "To make a mountain out of a mole hill." Vele handen maken licht werk. Literal Translation: "Many hands make light work." Meaning: "A task is easier if you work together." Voor de kat zijn viool. Literal Translation: "For the cat's violin." Meaning: "For no purpose, useless." Voor een appel en een ei Literal Translation: "For an apple and an egg." Meaning: "Buying something really cheap, paying very little money." Voorzichtigheid is de moeder van de porceleinkast. Literal translation: "Care is the mother of the porcelain cabinet." Meaning: Obvious? W Waar een wil is is een weg. Literal Translation: "Where there's a will, there is a way." Meaning: "There is a way to achieve anything, if one really tries." Water naar zee dragen. Literal Translation: "Carrying water to the sea." Meaning: "Nonsensical activity." Waar het hart vol van is daar loopt de mond van over. Literal Translation: "What the heart is full of, the mouth runs over with." Meaning: "If someone is enthousiastic about an idea he will be always talking about it." Wat de boer niet kent dat eet hij niet. Literal Translation: "What the farmer doesn't know, he doesn't eat." Meaning: "A stick-in-the-mud will try nothing new." Weten waar Abraham de mosterd haalt. Literal Translation: "Knowing where Abraham gets the mustard." Meaning: "Being well-informed." ''Wie de schoen past, trekke hem aan." Literal Translation: "He whom the shoe fits should put it on." Meaning: "If the cap fits, wear it." Wie goed doet, goed ontmoet. Literal Translation: "Who does well, meets goodwill." Meaning: "Who does good things to others, will receive good things in return." ''Wie het laatst lacht, lacht het best." Literal Translation: "He who laughs last, laughs best." Meaning: obvious. ''Wie zijn neus schendt, schendt zijn aangezicht." Literal translation: "He who hurts his nose, hurts his face." Meaning: "Cutting off your nose to harm your face." Z Zachte heelmeesters maken stinkende wonden. Literal Translation: "Gentle doctors cause smelly wounds." Meaning: "It is better to treat a problem thoroughly even if the treatment is painful, otherwise it may get worse." Ze niet allemaal op een rijtje hebben. Literal Translation: "Not having all of them in a row." Meaning: "Being one short of a dozen." Zich met hand en tand verzetten. Literal Translation: "To resist with hand and tooth." Meaning: "To resist with every possible means, not giving in in any way." Zij zijn twee handen op één buik. Literal Translation: "They are two hands on one belly." Meaning: "They always make common cause." Zijn hand er niet voor omdraaien. Literal Translation: "Not turning his hand around for it." Meaning: "It is an easy job for him." Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens. Literal Translation: "The clock ticks nowhere else the way it does at home." Meaning: "You can travel the world, but the best place is home." Zo dom als het achterend van een varken. Literal Translation: "As stupid as a pig's behind." Meaning: "Very stupid." Zo lang er leven is, is er hoop. Literal translation: "As long as there's life, there is hope." Meaning: "Never despair." See also: List of proverbs.